РУСИФИКАТОР + озвучка // Русский язык и перевод для Oblivion Remastered 1.0v

Download the latest version of the modification

РУСИФИКАТОР + озвучка // Русский язык и перевод для Oblivion Remastered 1.0v

Универсальное и обновляемое руководство - актуальность перевода, озвучки и все инструкции со скриншотами для всех платформ можно узнать внутри!
😎 Добрые ребята сделали то, что не сделали разработчики - выкатили нам русский язык и озвучку! Как его установить и пользоваться - в этом руководстве!

💡 Актуальность на 22.08.2025: текст v1.0 + две озвучки
Этот раздел обновляемый и будет сообщать обо всех обновлениях перевода и выхода новых версий русификатора и озвучки для Oblivion Remastered.

Заглядывайте сюда почаще чтобы не пропустить обновления перевода 😎
Русификатор текста: самый свежий и последний перевод:
  • от Segnetofaza - версия v1.0 от 04.08.2025 10:34

(промотать до раздела `Скачать русификатор`)

✅ Описание от автора для версии 1.0:
Релизная версия русификатора. Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента). Весь текст в игре был прочитан и скорректирован по мере необходимости. Но в целом это всё ещё та самая ванильная игра из 2006 года.
Были перерисованы все текстуры с надписями и указателями. Русский язык в игру интегрирован как отдельный и не заменяет собой оригинальный языковой пулл.
🧿 Что в планах у автора перевода:
- Добавить немного "отсебятины" - переписать те места, которые мне не нравятся.
- Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили.
🔮 Авторы и все причастные люди к переводу:
Главные редакторы: Aнна [Segnetofaza] Сегнет Администрирование: Kaicasades, Сергей Алфёров Разработка инструментария: Kaicasades Графика: Clientiks, Мадис, SI, Сергей Алфёров, Шрифты: Clientiks, Astrogrinder, Mistral Основа русского перевода: 1C Game Studios Переводчики: Aнна [Segnetofaza] Сегнет, Октавий Шалидол, kaicasades, Павел Ланчев, Louis de Mayoneze, Elleylie Консультанты: TERAB1T
ОБНОВЛЕНИЯ ВЕРСИЙ РУСИФИКАТОРА SEGNETOFAZA: Версия 0.1 - первая публичная версия перевода от 23.04.25 в 05:54[boosty.to] Версия 0.1.1 - обновление перевода от 23.04.25 в 23:44[boosty.to] Версия 0.1.2 - обновление перевода от 24.04.25 в 23:45[boosty.to] Версия 0.2 - обновление перевода от 25.04.25 в 22:26[boosty.to] Версия 0.2.4 - обновление перевода от 28.04.25 23:11[boosty.to] Версия 0.3.1 - обновление перевода от 30.04.25 23:48[boosty.to] Версия 0.3.5 - обновление перевода от 03.05.25 00:45[boosty.to] Версия 0.5.1 - обновление перевода от 11.05.25 16:43[boosty.to] Версия 0.5.8 - обновление перевода от 24.05.25 14:50[boosty.to] Версия 0.6.1 - обновление перевода от 07.06.25 14:53[boosty.to] Версия 0.9.1 - обновление перевода от 23.06.25 01:41[boosty.to] Версия 0.9.5 - обновление перевода от 15.07.25 22:56[boosty.to] Версия 1.0 - обновление перевода от 04.08.25 10:34[boosty.to]
Озвучка: самые свежие и последние:
  • от SynthVoiceRu - первая версия, от 25.04.2025 16:36
  • от Shimon Mood - версия 0.3, от 10.05.2025 10:31

(промотать до раздела `Скачать озвучку от SynthVoiceRu`)

(промотать до раздела `Скачать озвучку от Shimon Mood`)
ОБНОВЛЕНИЯ ВЕРСИЙ ОЗВУЧКИ SYNTHVOICERU: Первая версия от 25.04.2025 16:36 - это предварительная версия озвучки (видео тут)[boosty.to]. В данный момент доступна только портированая версия от 1С, она не полная (некоторые реплики не озвучены) и без лип-синка.
ОБНОВЛЕНИЯ ВЕРСИЙ ОЗВУЧКИ Shimon Mood: Версия 0.1 от 03.05.2025 10:30 - озвучено 93к реплик из 94к, реплики могут обрезаться. Версия 0.2 от 04.05.2025 12:24 - реплики больше не обрезаются. Версия 0.3 от 10.05.2025 10:31 - добавлены реплики из Delux нейросетью (всего отсутствует 40 реплик которые отсылают к Deluxe в оригинальной версии)
🌆 Скриншоты русификатора в игре
Скриншоты русификатора от Segnetofaza, версия v0.1.2
версия от 24.04.25 в 23:45
🏆 Работают ли достижения/ачивки?
Да, достижения спокойно выбиваются и ничего не блокируется.



Если у вас по какой-то причине перестали или не падают ачивки:
Проверьте в сохранениях наличие такого значка!
Дружеское напоминания игр Беседки:
Любое использование консольной команды автоматически ставит флаг на ваше сохранение и ачивки далее падать не будут!

Что делать если уже побаловались или вдруг перестали падать ачивки?
Выход конечно же уже есть!

  1. Скачайте Universal Achievement Unblocker[www.nexusmods.com]
    либо отсюда[disk.yandex.ru]

    Этот мод предотвращает отключение достижений при использовании консольных команд, и также удаляет флаг отсутствия достижений из сохранений, в которых он уже есть.
    Другими словами - очень полезная вещь!

  2. Скопируйте из архива файл winmm.dll в корневую папку с игрой.

    • Если у вас Steam версия, путь следующий:
      steamapps \ common \ Oblivion Remastered \ OblivionRemastered \ Binaries \ Win64
    • Если у вас версия Xbox GamePass, путь следующий:
      XboxGames \ The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered \ Content \ OblivionRemastered \ Binaries \ WinGDK
    • Для Steam Deck/Proton может потребоваться следующий параметр запуска:
      WINEDLLOVERRIDES="winmm.dll=n,b" %command%

    Можно просто перетащить папку из архива, например так (версия для Steam):

  1. Готово!

    Можете просто пересохранить своё сохранение со сломанными ачивками - и всё разблокируется!

    Теперь ачивки будут падать всегда, чтобы вы не делали =)

СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (текст)
Перевод от: Segnetofaza
источник: Google диск и бусти автора, ZoG, мой Я.диск .

Актуальность:
Версия русификатора: v1.0 от 04.08.2025 10:34
Версия игры: любая

Обратите внимание: после установки русификатора игра может стать на Английском - это нормально, не пугайтесь!
Просто перейдите в настройки игры и выберите язык Русский 1.0!


🔧 Для тех кто не хочет играть с русифицированными тестурами, но хочет весь остальной перевод:
Отдельный архив[drive.google.com] без замены текстур на русские.
→ Далее:
(промотать до раздела `Как установить русификатор`)
СКАЧАТЬ ОЗВУЧКУ от SynthVoiceRu
РЕКОМЕНДУЕТСЯ


Ребята из SynthVoiceRu[boosty.to] подсуетились и выгрузили предварительную версию озвучки на русском языке!
Цитата SynthVoiceRu:
Это предварительная версия озвучки (видео тут[boosty.to]). В данный момент доступна только портированая версия от 1С, она не полная (некоторые реплики не озвучены) и без лип-синка. Однако на стриме, вам она понравилась и вы просили ее опубликовать.

Как и договаривались:
озвучка будет гибридной и будет устанавливаться в три этапа: озвучка от 1С, сверху — русификатор от ZOG, и наш мод сверху всего
Актуальность: последняя версия от 25.04.25 в 16:36

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ:
  1. Устанавливаем предварительную версию русификатора текста
    Все ссылки на скачивание буквально немного выше!
  2. Устанавливаем мод All Original Voices возвращающий оригинальные голоса персонажам
    * необязательно, но таким образом, не озвученных реплик будет меньше.
  • Скачать c NexusMods[www.nexusmods.com]
  • Запасная ссылка, если есть проблема с сайтом выше.
    В архиве 2 версии мода - если у вас Deluxe версия игры, то вам нужен мод в архиве с приставой Deluxe, если же обычная версия то выбираете без этой приставки.

1. Скачайте мод, откройте архив и перекиньте оттуда файл по пути:

OblivionRemastered \ Content \ Dev \ ObvData \ Data
2. Также скопируйте название файла мода:
3. Затем найдите в той же папке с игрой текстовый файл Plugins.txt, откройте его и впишите в конце уже ранее скопированное название файла мода с раcширением .esp
(смотрите по примеру как в самом Plugins.txt написаны другие файлы с раcширением .esp )
  1. На скриншоте показана версия NoDeluxe, но всё аналогично и к версии Deluxe, т.е так же проделываете все шаги и прописываете в plugins.txt


  2. Затем устанавливаем портированую озвучку от 1С:
  3. Распаковываем архив в папку с игрой с заменой файлов
    Папку Content кинуть с заменой в корневую с игрой (пример на скришоте версии Steam):
    Обратите внимание: если замены файлов при копировании не было - то вы не туда распаковали
    БЭКАП
    Внимание: перед копированием с заменой рекомендую сделать бэкап оригинальных файлов - на случай, если вам не понравится озвучка и вы захотите её удалить.
    Иначе в противном случае придется удалять эти файлы или всю папку и делать проверку целостности файлов.
    Необходимо сохранить эти файлы отдельно:
    • DLCShiveringIsles - Voices.bsa
    • Oblivion - Voices1.bsa
    • Oblivion - Voices2.bsa

    1. Если вдруг что-то не получается восстановить:
      скачайте оригинальные файлы отсюда[drive.google.com]


    2. Играем и тестируем!

      Остается ждать пока ребята из Segnetofaza[boosty.to] доделают текстовый перевод до отличного состояния и SynthVoiceRu[boosty.to] озвучат нейросетью и подготовят отдельный мод с озвучкой.

     

    СКАЧАТЬ ОЗВУЧКУ от Shimon Mood
    НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ:
    нестабильная работа/возможны вылеты/статтеры


    Ребята Shimon Mood и NGC 404[boosty.to] выгрузили свою версию озвучки на русском языке!
    Цитата из бусти Shimon Mood:
    Чем отличается наша версия?

    93к реплик из 94к (В аналогичной версии c интегрированной озвучкой их ~50к).
    Полностью аналогичные банки голос как в оригинале (Всё как и завещали предки):
    Каджиты говорят голосами аргониан;
    Орки говорят голосами нордов;
    А все эльфи имеют один банк на всех.

    Мы сделали что бы самим поиграть. (Рассматривайте как техно-демку) добьем её как можем. А если у людей есть интерес то студия озвучки Реплика готова озвучить персонажей с новыми репликами или же озвучить их проработанной нейросетью с ударениями и интонацией.
    Актуальность: версия 0.3 от 10.05.25 в 10:31
    Что изменилось (цитата автора): Добавлены реплики из Delux нейросетью ( Всего отсутствует 40 Реплик которые отсылают к Delux в оригинальной версии. Возможно я что то не правильно сопоставляет и если что то ещё пропустил пожалуйста напишите )
    Уже пробуем разные варианты реализации липсинга ( Пока не понятно получиться что то или нет )

    ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ:
    1. Скачиваем озвучку
    2. Распаковываем архив в папку с игрой с заменой файлов
      Папку Content кинуть с заменой в корневую с игрой (пример на скришоте версии Steam):
      Обратите внимание: если замены файлов при копировании не было - то вы не туда распаковали
      Если необходимо чтобы проигрывались реплики из Deluxe:
      НЕ ЗАМЕНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ 2 ФАЙЛА
      • AltarDeluxe.bsa
      • AltarESPMain.bsa
      В случае если уже заменили, можете либо удалить их из папки с игрой и сделать проверку файлов, либо просто скачать их оригинальные отсюда[boosty.to]


      БЭКАП
      Внимание: перед копированием с заменой рекомендую сделать бэкап оригинальных файлов - на случай, если вам не понравится озвучка и вы захотите её удалить.
      Иначе в противном случае придется удалять эти файлы или всю папку и делать проверку целостности файлов.
      Необходимо сохранить все эти файлы отдельно:
      1. Играем и тестируем!

      ✔️ Как установить русификатор?

      Если скачали обычным архивом (ручная установка):

      РЕКОМЕНДУЕМЫЙ МНОЙ СПОСОБ.
      Инструкции ниже со всеми подробностями и скриншотами.


      Выбери и нажми на подходящую версию игры:

      (либо промотай до раздела с нужной версией/платформой)

      Вся установка занимает от силы 3-4 шага, не более того.


       

      Если вы скачали автоматический установщик с форума ZoG:
      При его установке просто укажите корневую папку с игрой:
      • для Steam - steamapps \ common \ Oblivion Remastered
      • для Xbox GamePass - XboxGames \ The Elder Scrolls IV-Oblivion Remastered \ Content
      Установка для Steam-версии
      Установка ниже именно русификатора от Segnetofaza.
      UPD: если вы скачали новую версию перевода, то лучше УДАЛИТЕ старую версию, НЕ ДЕЛАЙТЕ ЗАМЕНУ файлов - тогда перевод может не улучшится, т.е останется как был..

      Как удалить - есть отдельный раздел в руководстве!

      💫 Шаг 1:
      Открываем папку с игрой по пути:
      steamapps \ common \ Oblivion Remastered \ OblivionRemastered \ Content \ Paks

      Мини-лайфхак: самый простой способ сделать это через библиотеку стим, кликнув по игре ПКМ, и выбрать в Управлении кнопку Просмотреть локальные файлы:
      💫 Шаг 2:
      Скачанную папку перевода OblivionRemastered нужно открыть и дойти до папки ~mods - её нам и нужно скопировать в корневую папку указанную по пути выше, в Шаге 1.
      В итоге у нас образуется папка ~mods (OblivionRemastered \ Content \ Paks), где и будет наша локализация.

      В итоге всё будет выглядеть так, если зайти в папку ~mods:

      💫 Шаг 3:
      Запускаем игру и, не пугаемся увидев что игра стала на Английском - это нормально, просто перейдите в настройки игры и выберите Russian!

      Готово!
      Установка для Xbox GamePass-версии
      Установка ниже именно русификатора от Segnetofaza.
      UPD: если вы скачали новую версию перевода, то лучше УДАЛИТЕ старую версию, НЕ ДЕЛАЙТЕ ЗАМЕНУ файлов - тогда перевод может не улучшится, т.е останется как был..

      Как удалить - есть отдельный раздел в руководстве!


      💫 Шаг 1:
      Открываем папку с игрой по пути:
      The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered \ Content \ OblivionRemastered \ Content \ Paks

      💫 Шаг 2:
      Открываем скачанный архив с переводом, доходим до папки ~mods, и видим файл SFRusTranslation_P.pak и еще 3 похожих.
      Копируем все эти файлы в папку с игрой указанную по пути выше, в Шаге 1.

      Должно получиться вот так:
      💫 Шаг 3:
      Запускаем игру и, не пугаемся увидев что игра стала на Английском - это нормально, просто перейдите в настройки игры и выберите Russian!

      Готово!
      Установка для Steam Deck
      Установка ниже именно русификатора от Segnetofaza.
      Все аналогично версии обычного Steam, различия только в пути.
      UPD: если вы скачали новую версию перевода, то лучше УДАЛИТЕ старую версию, НЕ ДЕЛАЙТЕ ЗАМЕНУ файлов - тогда перевод может не улучшится, т.е останется как был..

      Как удалить - есть отдельный раздел в руководстве!


      💫 Шаг 1:
      Открываем папку с игрой по пути:
      home / deck / .local / share / Steam / steamapps / common / Oblivion Remastered

      Мини-лайфхак: самый простой способ сделать это через библиотеку стим, кликнув по игре ПКМ, и выбрать в Управлении кнопку Просмотреть локальные файлы:
      💫 Шаг 2:
      Скачанную папку перевода OblivionRemastered нужно скопировать в корневую папку указанную по пути выше, в Шаге 1.
      Либо просто открываете путь выше, затем возвращаетесь к архиву, открываете до папку ~mods - и именно ее закидываете по пути выше.
      В итоге у нас образуется папка ~mods (OblivionRemastered \ Content \ Paks), где и будет наша локализация.
      💫 Шаг 3:
      Запускаем игру и, не пугаемся увидев что игра стала на Английском - это нормально, просто перейдите в настройки игры и выберите Russian!

      Готово!
      Есть ли русификатор на другие платформы?
      К сожалению, на данный момент нет возможности установить русификатор и озвучку на облачные сервисы для гейминга
      (по типу VK Play Cloud, Boosteroid, Nvidia Geforce Now, xCloud и других),
      а также на консоли PS5 и Xbox Series.
      Ждем добавления официального моддинга, и тогда кто-то 100% запилит внутригровым модом русский язык на все недоступные и перечисленные выше платформы.
      ❌ Как удалить/обновить русификатор?
      Удаление ниже именно русификатора от Segnetofaza.
      Точно также как и устанавливали, только в обратном порядке - нужно удалить следующие файлы:
      SFRusTranslation_P.pak
      SFRusTranslationTextures_P.pak
      SFRusTranslationTextures_P.ucas
      SFRusTranslationTextures_P.utoc

      1. Заходите по пути куда кидали файл русификации:

        Steam:
        steamapps \ common \ Oblivion Remastered \ OblivionRemastered \ Content \ Paks \ ~mods
        Внутри папки ~mods будут лежать файлы русификации
        SFRusTranslation_P.pak
        SFRusTranslationTextures_P.pak
        SFRusTranslationTextures_P.ucas
        SFRusTranslationTextures_P.utoc

        Xbox GamePass:
        The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered \ Content \ OblivionRemastered \ Content \ Paks
        Файлы сразу будут лежать самыми последними в списке:
        SFRusTranslation_P.pak
        SFRusTranslationTextures_P.pak
        SFRusTranslationTextures_P.ucas
        SFRusTranslationTextures_P.utoc

        Steam Deck:
        home / deck / .local / share / Steam / steamapps / common / Oblivion Remastered / OblivionRemastered / Content / Paks / ~mods
        Внутри папки ~mods будут лежать файлы русификации
        SFRusTranslation_P.pak
        SFRusTranslationTextures_P.pak
        SFRusTranslationTextures_P.ucas
        SFRusTranslationTextures_P.utoc

      2. Удаляете эти файлы
        или заменяете новыми, если скачали обновление русификатора
      3. И всё, перевода в игре больше не будет.

       

      🔇 Нет общих субтитров?
      Если у вас в игре NPC разговаривают между собой, а вы не видите о чём и субтитры не появляются, знайте - ЭТО БАГ ИГРЫ!
      И русификатор или озвучка тут не причём.

      На момент актуальности руководства фиксится установкой простого мода:
      1. Скачиваем мод temp fix - Dialog Subtitle hidden bug[www.nexusmods.com]
        или отсюда[disk.yandex.ru]
      2. Откройте архив и перекиньте оттуда файл по пути:
        OblivionRemastered \ Content \ Dev \ ObvData \ Data
      3. Найдите в той же папке Data текстовый файл Plugins.txt, откройте его блокнотом
      4. Впишите в конце файла название мода чтобы он заработал в игре:
        SubtitleFix.esp
        Не забудьте сохранить, чтобы изменения применились.

      5. Готово! Теперь общие субтитры будут работать!
      🗾 Помощь: если вдруг появились лаги/вылеты/статтеры
      🏽 Способ 0 🏽
      Есть отличное руководство как решать данные проблемы:
      Компиляция шейдеров UE5 как способ оптимизации Oblivion Remastered
      Руководство по The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
      Автор: Maxell_Rus
      В этом руководстве показано, как с помощью удаления одного файла добиться повторной компиляции шейдеров в The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered на движке Unreal Engine 5.
      🏽 Способ 1 🏽
      Дополнительная помощь для тех, у кого неожиданно начались вылеты в игре после установки русификатора
      (маловероятно, но у кого-то может быть).
      Спасибо за наводку @murlo 💚

      1. Необходимо перейти по пути:
        C:\Users\(пользователь)\AppData\Local\UnrealEngine

      2. И удалить папку UnrealEngine

      3. После можно перезагрузить ПК и зайти в игру, дождаться загрузки шейдеров и играть!


      🏽 Способ 2 🏽

      Необходимо будет очистить кэш шейдеров Nvidia - как это сделать?

      Проще всего, конечно, вручную, поэтому ниже я распишу как это сделать в 3 шага.
      1. Нажимаем сочетание клавиш Win + R, и вводим:
        %LocalAppData%\NVIDIA
        Нажимаем Enter.











      2. Откроется папка и в нем мы увидим 2 папки.
        Эти папки хранят скомпилированные шейдеры DirectX и OpenGL. Их можно удалить без вреда — они создадутся заново при следующем запуске игр.



























        После этого достаточно перезагрузить ПК.


      3. После перезагрузки запускаем игру. В меню нужно будет немного посидеть и дождаться фоновой загрузки шейдеров, хоть и видимой загрузки не будет (на самом деле это не так).
        Смотрите по готовности на полыхающие и лагающие ворота Обливиона сзади стражника - как перестанут лагать, значит все шейдеры прогрузились и можно играть!


      🏽 Способ 3 🏽
      Нашел на просторах и залил к себе Инструкцию PDF по оптимизации Oblivion Remastered[disk.yandex.ru], также там есть скрипт для удаления шейдеров и прочего (по желанию, но вообще читайте инструкцию)

      [ Лог обновления руководства ] + архив ▫️
      🛠️ Обновления руководства:
      Версия 2.0 - утро 04.08.25, добавил релизную версию текста 1.0, подредактировал руководство, добавил ссылку на отдельный архив без русифицирования текстур. Версия 1.9.5 - утро 08.06.25, добавил новую версию перевода текста 0.6.1, также добавил в раздел скачивания инфу про версии (игры и русификатора). Версия 1.9.3 - утро 28.05.25, добавил дополнительных скриншотов в раздел установки озвучки SynthVoiceRu. Версия 1.9.2 - ночь 25.05.25, добавил новую версию перевода текста 0.5.8. Версия 1.9 - вечер 11.05.25, добавил новую версию перевода текста 0.5.1. Версия 1.8.9 - обед 11.05.25, добавил примечание к озвучке Shimon Mood, немного переместил разделы, слегка обновил структуру в разделах. Версия 1.8.8 - обед 10.05.25, добавил новую версию озвучки 0.3 от Shimon Mood и NGC 404, добавил несколько человек поддержавших меня на бусти. Версия 1.8.7 - после обеда 05.05.25, создал раздел "нет общих субитров", также немного подкорректировал кое-где текст в разделах. Версия 1.8.6 - обед 04.05.25, добавил новую версию озвучки 0.2 от Shimon Mood и NGC 404. Версия 1.8.5 - утро 03.05.25, добавил новую версию перевода текста 0.3.5, добавил новую озвучку и инструкцию к ней. Версия 1.8 - ночь 01.05.25, добавлена новая версия перевода текста 0.3.1, добавил множество гиперссылок между разделами для удобного перемещения, отредактировал раздел "Как установить русификатор", также добавил способ в раздел "Помощь" (и переименовал его из "Мини-гайд") и создал раздел про русификатор на другие платформы Версия 1.7.5 - день 30.04.25, переделал дизайн первого раздела, также подредактировал раздел "мини-гайд", добавил ещё способ от вылетов (мало ли, вдруг у кого-то есть). Версия 1.7 - день 29.04.25, добавил 2 раздела - лог на обновления руководства и мини-гайд для видеокарт nvidia, также добавил ссылку на автоматический установщик озвучки, и пару строк в начале что я не автор перевод и озвучек, и наконец кардинально обновил версии в этом разделе. Версия 1.6 - ночь 29.04.25, добавлена новая версия перевода 0.2.4 Версия 1.5.5 - ночь 27.04.25, добавил инфу об бэкапе файлов при установке озвучки Версия 1.5 - вечер 25.04.25, добавлена озвучка и новая версия русификатора 0.2 Версия 1.4 - почти ночь 24.04.25, добавлена новая версия перевода 0.1.2, заметно обновил дизайн руководства Версия 1.3.5 - после обеда 24.04.25, добавил раздел со скриншотами перевода, чуть подвинул/поменял оформление в руководстве Версия 1.3 - утро 24.04.25, добавлена новая версия перевода 0.1.1, добавил как удалить перевод Версия 1.2.5 - почти ночь 23.04.25, добавил инструкцию для Steam Deck. Также переработал раздел по достижениям, нашел замену на все версии (Steam/Deck/XboxGamePass) Версия 1.2 - вечер 23.04.25, добавил ссылку на автоматический установщик, а также третью ссылку на скачивание русификатора. Сделал отдельный раздел по достижениям и их возвращению, т.к от некоторых стала появляться инфа мол ачивки перестали падать и т.п. Версия 1.1.5 - обед 23.04.25, обновил и отделил инструкции в разные разделы, переименовал разделы, добавил отдельную для Xbox GamePass Версия 1.1 - утро 23.04.25, добавил два новых перевода, также обновил инструкцию Версия 1.0 - руководство создано 23.04.25, добавил первый сырой перевод


      АРХИВ СТАРЫХ И НЕАКТУАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДОВ:
      от Segnetofaza, версия v0.3.5[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.3.1[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.2.4[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.2[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.1.2[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.1.1[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.1[boosty.to]
      Уже неактуальны, но были первыми - в любом случае, спасибо им большое! Должны остаться в истории!
      • cамый первый перевод от SamhainGhost, версия 0.2.5[forum.zoneofgames.ru]
        Как пишет автор, перевод сделан на скорую руку и сырой, шрифты какие-попало. Также после версии 0.2.5 он написал что более править перевод не будет, так что ждем качественный.
      • второй перевод от olddude версии v01[dtf.ru]
        Ранее этот автор уже перевел в день релиза Split Fiction, и что тогда, что сейчас - использовал нейросеть Gemini. Тут же еще он добавил оригинальный шрифт Kingthings Regular с кириллицей.
      На этом всё, можно играть!


Download Files

Downloads

No comments yet.

Добавить комментарий

Поделитесь своим мнением

Insulting, harassing, or discussing politics is prohibited, especially in light of the war between Ukraine and Russia. We'll ban you without the possibility of recovery.

Подтвердите, что вы не робот

Комментарий будет опубликован после проверки
или
регистрация Я забыл свой пароль
Оцените работу движка
Статистика