Универсальное и обновляемое руководство - актуальность перевода, озвучки и все инструкции со скриншотами для всех платформ можно узнать внутри!
😎 Добрые ребята сделали то, что не сделали разработчики - выкатили нам русский язык и озвучку! Как его установить и пользоваться - в этом руководстве!
💡 Актуальность на 22.08.2025: текст v1.0 + две озвучки
Этот раздел обновляемый и будет сообщать обо всех обновлениях перевода и выхода новых версий русификатора и озвучки для Oblivion Remastered.
Заглядывайте сюда почаще чтобы не пропустить обновления перевода 😎
Заглядывайте сюда почаще чтобы не пропустить обновления перевода 😎

Русификатор текста: самый свежий и последний перевод:
-
от Segnetofaza - версия v1.0 от 04.08.2025 10:34
(промотать до раздела `Скачать русификатор`)
✅ Описание от автора для версии 1.0:
Релизная версия русификатора. Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента). Весь текст в игре был прочитан и скорректирован по мере необходимости. Но в целом это всё ещё та самая ванильная игра из 2006 года.Были перерисованы все текстуры с надписями и указателями. Русский язык в игру интегрирован как отдельный и не заменяет собой оригинальный языковой пулл.
🧿 Что в планах у автора перевода:
- Добавить немного "отсебятины" - переписать те места, которые мне не нравятся.- Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили.
🔮 Авторы и все причастные люди к переводу:
Главные редакторы: Aнна [Segnetofaza] Сегнет Администрирование: Kaicasades, Сергей Алфёров Разработка инструментария: Kaicasades Графика: Clientiks, Мадис, SI, Сергей Алфёров, Шрифты: Clientiks, Astrogrinder, Mistral Основа русского перевода: 1C Game Studios Переводчики: Aнна [Segnetofaza] Сегнет, Октавий Шалидол, kaicasades, Павел Ланчев, Louis de Mayoneze, Elleylie Консультанты: TERAB1TОБНОВЛЕНИЯ ВЕРСИЙ РУСИФИКАТОРА SEGNETOFAZA: Версия 0.1 - первая публичная версия перевода от 23.04.25 в 05:54[boosty.to] Версия 0.1.1 - обновление перевода от 23.04.25 в 23:44[boosty.to] Версия 0.1.2 - обновление перевода от 24.04.25 в 23:45[boosty.to] Версия 0.2 - обновление перевода от 25.04.25 в 22:26[boosty.to] Версия 0.2.4 - обновление перевода от 28.04.25 23:11[boosty.to] Версия 0.3.1 - обновление перевода от 30.04.25 23:48[boosty.to] Версия 0.3.5 - обновление перевода от 03.05.25 00:45[boosty.to] Версия 0.5.1 - обновление перевода от 11.05.25 16:43[boosty.to] Версия 0.5.8 - обновление перевода от 24.05.25 14:50[boosty.to] Версия 0.6.1 - обновление перевода от 07.06.25 14:53[boosty.to] Версия 0.9.1 - обновление перевода от 23.06.25 01:41[boosty.to] Версия 0.9.5 - обновление перевода от 15.07.25 22:56[boosty.to] Версия 1.0 - обновление перевода от 04.08.25 10:34[boosty.to]
Озвучка: самые свежие и последние:
-
от SynthVoiceRu - первая версия, от 25.04.2025 16:36
-
от Shimon Mood - версия 0.3, от 10.05.2025 10:31
(промотать до раздела `Скачать озвучку от SynthVoiceRu`)
(промотать до раздела `Скачать озвучку от Shimon Mood`)
ОБНОВЛЕНИЯ ВЕРСИЙ ОЗВУЧКИ SYNTHVOICERU: Первая версия от 25.04.2025 16:36 - это предварительная версия озвучки (видео тут)[boosty.to]. В данный момент доступна только портированая версия от 1С, она не полная (некоторые реплики не озвучены) и без лип-синка.
ОБНОВЛЕНИЯ ВЕРСИЙ ОЗВУЧКИ Shimon Mood: Версия 0.1 от 03.05.2025 10:30 - озвучено 93к реплик из 94к, реплики могут обрезаться. Версия 0.2 от 04.05.2025 12:24 - реплики больше не обрезаются. Версия 0.3 от 10.05.2025 10:31 - добавлены реплики из Delux нейросетью (всего отсутствует 40 реплик которые отсылают к Deluxe в оригинальной версии)
🌆 Скриншоты русификатора в игре
Скриншоты русификатора от Segnetofaza, версия v0.1.2
версия от 24.04.25 в 23:45🏆 Работают ли достижения/ачивки?
Да, достижения спокойно выбиваются и ничего не блокируется.
Если у вас по какой-то причине перестали или не падают ачивки:
Проверьте в сохранениях наличие такого значка!
Дружеское напоминания игр Беседки:Любое использование консольной команды автоматически ставит флаг на ваше сохранение и ачивки далее падать не будут!
Что делать если уже побаловались или вдруг перестали падать ачивки?
Выход конечно же уже есть!
Выход конечно же уже есть!
-
Этот мод предотвращает отключение достижений при использовании консольных команд, и также удаляет флаг отсутствия достижений из сохранений, в которых он уже есть.
Другими словами - очень полезная вещь! -
Скопируйте из архива файл winmm.dll в корневую папку с игрой.
- Если у вас Steam версия, путь следующий:
steamapps \ common \ Oblivion Remastered \ OblivionRemastered \ Binaries \ Win64 - Если у вас версия Xbox GamePass, путь следующий:
XboxGames \ The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered \ Content \ OblivionRemastered \ Binaries \ WinGDK - Для Steam Deck/Proton может потребоваться следующий параметр запуска:
WINEDLLOVERRIDES="winmm.dll=n,b" %command%
Можно просто перетащить папку из архива, например так (версия для Steam): - Если у вас Steam версия, путь следующий:
-
Готово!
Можете просто пересохранить своё сохранение со сломанными ачивками - и всё разблокируется!
Теперь ачивки будут падать всегда, чтобы вы не делали =)
СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (текст)
Перевод от: Segnetofaza
источник: Google диск и бусти автора, ZoG, мой Я.диск .Актуальность:
Версия русификатора: v1.0 от 04.08.2025 10:34
Версия игры: любая
Версия игры: любая
Обратите внимание: после установки русификатора игра может стать на Английском - это нормально, не пугайтесь!
Просто перейдите в настройки игры и выберите язык Русский 1.0!
🔧 Для тех кто не хочет играть с русифицированными тестурами, но хочет весь остальной перевод:
Отдельный архив[drive.google.com] без замены текстур на русские.
Отдельный архив[drive.google.com] без замены текстур на русские.
-
Скачать с Google Drive автора[drive.google.com]Пароль от архива: aOJv85m4FDl7
-
Скачать с Яндекс.Диска[disk.yandex.ru](для тех, у кого проблемы с первой ссылкой)
-
Скачать с Boosty[boosty.to] автора перевода(для тех, у кого проблемы с предыдущими ссылками)
-
Автоматический установочник[www.zoneofgames.ru](его менее рекомендую, т.к при обновлении перевода будет сложнее заменять перевод и всё равно придется делать это вручную)
→ Далее:
(промотать до раздела `Как установить русификатор`)
СКАЧАТЬ ОЗВУЧКУ от SynthVoiceRu
РЕКОМЕНДУЕТСЯ
Ребята из SynthVoiceRu[boosty.to] подсуетились и выгрузили предварительную версию озвучки на русском языке!
Цитата SynthVoiceRu:
Это предварительная версия озвучки (видео тут[boosty.to]). В данный момент доступна только портированая версия от 1С, она не полная (некоторые реплики не озвучены) и без лип-синка. Однако на стриме, вам она понравилась и вы просили ее опубликовать.
Как и договаривались:
озвучка будет гибридной и будет устанавливаться в три этапа: озвучка от 1С, сверху — русификатор от ZOG, и наш мод сверху всего
Актуальность: последняя версия от 25.04.25 в 16:36
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ:
-
Устанавливаем предварительную версию русификатора текстаВсе ссылки на скачивание буквально немного выше!
-
Устанавливаем мод All Original Voices возвращающий оригинальные голоса персонажам* необязательно, но таким образом, не озвученных реплик будет меньше.
Скачать c NexusMods[www.nexusmods.com] Скачать с Яндекс.Диска[disk.yandex.ru]Запасная ссылка, если есть проблема с сайтом выше.
В архиве 2 версии мода - если у вас Deluxe версия игры, то вам нужен мод в архиве с приставой Deluxe, если же обычная версия то выбираете без этой приставки.
1. Скачайте мод, откройте архив и перекиньте оттуда файл по пути:
OblivionRemastered \ Content \ Dev \ ObvData \ Data
- На скриншоте показана версия NoDeluxe, но всё аналогично и к версии Deluxe, т.е так же проделываете все шаги и прописываете в plugins.txt
-
Затем устанавливаем портированую озвучку от 1С:
-
Скачать torrent-файл[boosty.to]
-
Скачать с Яндекс.Диска[disk.yandex.ru]
-
Скачать с Google Drive[drive.google.com]
-
либо Автоматический установщик[www.zoneofgames.ru] с форума ZoGВ случае установщика, следуйте его инструкциям, следующий шаг ниже вам не нужен. Но не забывайте про бэкап (о нем ниже).
-
-
Распаковываем архив в папку с игрой с заменой файловПапку Content кинуть с заменой в корневую с игрой (пример на скришоте версии Steam):
Обратите внимание: если замены файлов при копировании не было - то вы не туда распаковали
БЭКАПВнимание: перед копированием с заменой рекомендую сделать бэкап оригинальных файлов - на случай, если вам не понравится озвучка и вы захотите её удалить.Необходимо сохранить эти файлы отдельно:
Иначе в противном случае придется удалять эти файлы или всю папку и делать проверку целостности файлов.- DLCShiveringIsles - Voices.bsa
- Oblivion - Voices1.bsa
- Oblivion - Voices2.bsa
-
Если вдруг что-то не получается восстановить:
скачайте оригинальные файлы отсюда[drive.google.com] -
Играем и тестируем!
Остается ждать пока ребята из Segnetofaza[boosty.to] доделают текстовый перевод до отличного состояния и SynthVoiceRu[boosty.to] озвучат нейросетью и подготовят отдельный мод с озвучкой.
СКАЧАТЬ ОЗВУЧКУ от Shimon Mood
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ:нестабильная работа/возможны вылеты/статтеры
Ребята Shimon Mood и NGC 404[boosty.to] выгрузили свою версию озвучки на русском языке!Цитата из бусти Shimon Mood:
Чем отличается наша версия?
93к реплик из 94к (В аналогичной версии c интегрированной озвучкой их ~50к).
Полностью аналогичные банки голос как в оригинале (Всё как и завещали предки):
Каджиты говорят голосами аргониан;
Орки говорят голосами нордов;
А все эльфи имеют один банк на всех.
Мы сделали что бы самим поиграть. (Рассматривайте как техно-демку) добьем её как можем. А если у людей есть интерес то студия озвучки Реплика готова озвучить персонажей с новыми репликами или же озвучить их проработанной нейросетью с ударениями и интонацией.
Актуальность: версия 0.3 от 10.05.25 в 10:31Что изменилось (цитата автора): Добавлены реплики из Delux нейросетью ( Всего отсутствует 40 Реплик которые отсылают к Delux в оригинальной версии. Возможно я что то не правильно сопоставляет и если что то ещё пропустил пожалуйста напишите )
Уже пробуем разные варианты реализации липсинга ( Пока не понятно получиться что то или нет )
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ:-
Скачиваем озвучку
-
Скачать архивом[cloud.mail.ru]
-
Скачать торрентом[boosty.to]Вес: 8.12 ГБ
-
-
Распаковываем архив в папку с игрой с заменой файловПапку Content кинуть с заменой в корневую с игрой (пример на скришоте версии Steam):
Обратите внимание: если замены файлов при копировании не было - то вы не туда распаковали
Если необходимо чтобы проигрывались реплики из Deluxe:НЕ ЗАМЕНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ 2 ФАЙЛА- AltarDeluxe.bsa
- AltarESPMain.bsa
БЭКАПВнимание: перед копированием с заменой рекомендую сделать бэкап оригинальных файлов - на случай, если вам не понравится озвучка и вы захотите её удалить.Необходимо сохранить все эти файлы отдельно:
Иначе в противном случае придется удалять эти файлы или всю папку и делать проверку целостности файлов.
-
Играем и тестируем!
✔️ Как установить русификатор?Если скачали обычным архивом (ручная установка):РЕКОМЕНДУЕМЫЙ МНОЙ СПОСОБ.
Инструкции ниже со всеми подробностями и скриншотами.Выбери и нажми на подходящую версию игры:(либо промотай до раздела с нужной версией/платформой)
Вся установка занимает от силы 3-4 шага, не более того.
Если вы скачали автоматический установщик с форума ZoG:При его установке просто укажите корневую папку с игрой:- для Steam - steamapps \ common \ Oblivion Remastered
- для Xbox GamePass - XboxGames \ The Elder Scrolls IV-Oblivion Remastered \ Content
Установка для Steam-версииУстановка ниже именно русификатора от Segnetofaza.
UPD: если вы скачали новую версию перевода, то лучше УДАЛИТЕ старую версию, НЕ ДЕЛАЙТЕ ЗАМЕНУ файлов - тогда перевод может не улучшится, т.е останется как был..
Как удалить - есть отдельный раздел в руководстве!
💫 Шаг 1:Открываем папку с игрой по пути:
steamapps \ common \ Oblivion Remastered \ OblivionRemastered \ Content \ Paks
Мини-лайфхак: самый простой способ сделать это через библиотеку стим, кликнув по игре ПКМ, и выбрать в Управлении кнопку Просмотреть локальные файлы:
💫 Шаг 2:Скачанную папку перевода OblivionRemastered нужно открыть и дойти до папки ~mods - её нам и нужно скопировать в корневую папку указанную по пути выше, в Шаге 1.
В итоге у нас образуется папка ~mods (OblivionRemastered \ Content \ Paks), где и будет наша локализация.
💫 Шаг 3:Запускаем игру и, не пугаемся увидев что игра стала на Английском - это нормально, просто перейдите в настройки игры и выберите Russian!
Готово!Установка для Xbox GamePass-версииУстановка ниже именно русификатора от Segnetofaza.
UPD: если вы скачали новую версию перевода, то лучше УДАЛИТЕ старую версию, НЕ ДЕЛАЙТЕ ЗАМЕНУ файлов - тогда перевод может не улучшится, т.е останется как был..
Как удалить - есть отдельный раздел в руководстве!
💫 Шаг 1:Открываем папку с игрой по пути:
The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered \ Content \ OblivionRemastered \ Content \ Paks
💫 Шаг 2:Открываем скачанный архив с переводом, доходим до папки ~mods, и видим файл SFRusTranslation_P.pak и еще 3 похожих.
Копируем все эти файлы в папку с игрой указанную по пути выше, в Шаге 1.
Должно получиться вот так:
💫 Шаг 3:Запускаем игру и, не пугаемся увидев что игра стала на Английском - это нормально, просто перейдите в настройки игры и выберите Russian!
Готово!Установка для Steam DeckУстановка ниже именно русификатора от Segnetofaza.
Все аналогично версии обычного Steam, различия только в пути.
UPD: если вы скачали новую версию перевода, то лучше УДАЛИТЕ старую версию, НЕ ДЕЛАЙТЕ ЗАМЕНУ файлов - тогда перевод может не улучшится, т.е останется как был..
Как удалить - есть отдельный раздел в руководстве!
💫 Шаг 1:Открываем папку с игрой по пути:
home / deck / .local / share / Steam / steamapps / common / Oblivion Remastered
Мини-лайфхак: самый простой способ сделать это через библиотеку стим, кликнув по игре ПКМ, и выбрать в Управлении кнопку Просмотреть локальные файлы:
💫 Шаг 2:Скачанную папку перевода OblivionRemastered нужно скопировать в корневую папку указанную по пути выше, в Шаге 1.
Либо просто открываете путь выше, затем возвращаетесь к архиву, открываете до папку ~mods - и именно ее закидываете по пути выше.
В итоге у нас образуется папка ~mods (OblivionRemastered \ Content \ Paks), где и будет наша локализация.
💫 Шаг 3:Запускаем игру и, не пугаемся увидев что игра стала на Английском - это нормально, просто перейдите в настройки игры и выберите Russian!
Готово!Есть ли русификатор на другие платформы?К сожалению, на данный момент нет возможности установить русификатор и озвучку на облачные сервисы для гейминга(по типу VK Play Cloud, Boosteroid, Nvidia Geforce Now, xCloud и других),
а также на консоли PS5 и Xbox Series.Ждем добавления официального моддинга, и тогда кто-то 100% запилит внутригровым модом русский язык на все недоступные и перечисленные выше платформы.❌ Как удалить/обновить русификатор?
Удаление ниже именно русификатора от Segnetofaza.
Точно также как и устанавливали, только в обратном порядке - нужно удалить следующие файлы:SFRusTranslation_P.pak
SFRusTranslationTextures_P.pak
SFRusTranslationTextures_P.ucas
SFRusTranslationTextures_P.utoc
-
Заходите по пути куда кидали файл русификации:
Steam:steamapps \ common \ Oblivion Remastered \ OblivionRemastered \ Content \ Paks \ ~modsВнутри папки ~mods будут лежать файлы русификации
SFRusTranslation_P.pak
SFRusTranslationTextures_P.pak
SFRusTranslationTextures_P.ucas
SFRusTranslationTextures_P.utoc
Xbox GamePass:The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered \ Content \ OblivionRemastered \ Content \ PaksФайлы сразу будут лежать самыми последними в списке:
SFRusTranslation_P.pak
SFRusTranslationTextures_P.pak
SFRusTranslationTextures_P.ucas
SFRusTranslationTextures_P.utoc
Steam Deck:home / deck / .local / share / Steam / steamapps / common / Oblivion Remastered / OblivionRemastered / Content / Paks / ~modsВнутри папки ~mods будут лежать файлы русификации
SFRusTranslation_P.pak
SFRusTranslationTextures_P.pak
SFRusTranslationTextures_P.ucas
SFRusTranslationTextures_P.utoc -
Удаляете эти файлыили заменяете новыми, если скачали обновление русификатора
-
И всё, перевода в игре больше не будет.
🔇 Нет общих субтитров?Если у вас в игре NPC разговаривают между собой, а вы не видите о чём и субтитры не появляются, знайте - ЭТО БАГ ИГРЫ!И русификатор или озвучка тут не причём.
На момент актуальности руководства фиксится установкой простого мода:
-
Откройте архив и перекиньте оттуда файл по пути:OblivionRemastered \ Content \ Dev \ ObvData \ Data
-
Найдите в той же папке Data текстовый файл Plugins.txt, откройте его блокнотом
-
Впишите в конце файла название мода чтобы он заработал в игре:SubtitleFix.espНе забудьте сохранить, чтобы изменения применились.
-
Готово! Теперь общие субтитры будут работать!
🗾 Помощь: если вдруг появились лаги/вылеты/статтеры🏽 Способ 0 🏽Есть отличное руководство как решать данные проблемы:Компиляция шейдеров UE5 как способ оптимизации Oblivion RemasteredРуководство по The Elder Scrolls IV: Oblivion RemasteredАвтор: Maxell_RusВ этом руководстве показано, как с помощью удаления одного файла добиться повторной компиляции шейдеров в The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered на движке Unreal Engine 5.🏽 Способ 1 🏽Дополнительная помощь для тех, у кого неожиданно начались вылеты в игре после установки русификатора(маловероятно, но у кого-то может быть).Спасибо за наводку @murlo 💚
- Необходимо перейти по пути:
C:\Users\(пользователь)\AppData\Local\UnrealEngine - И удалить папку UnrealEngine
- После можно перезагрузить ПК и зайти в игру, дождаться загрузки шейдеров и играть!
🏽 Способ 2 🏽Дополнительная помощь для тех, у кого видеокарта NVIDIA и кто столкнулся со статтерами в игре после установки русификатора.
Спасибо за наводку @Gasovan 💚
Необходимо будет очистить кэш шейдеров Nvidia - как это сделать?
Проще всего, конечно, вручную, поэтому ниже я распишу как это сделать в 3 шага.
- Нажимаем сочетание клавиш Win + R, и вводим:
%LocalAppData%\NVIDIAНажимаем Enter. - Откроется папка и в нем мы увидим 2 папки.
Эти папки хранят скомпилированные шейдеры DirectX и OpenGL. Их можно удалить без вреда — они создадутся заново при следующем запуске игр.
После этого достаточно перезагрузить ПК. - После перезагрузки запускаем игру. В меню нужно будет немного посидеть и дождаться фоновой загрузки шейдеров, хоть и видимой загрузки не будет (на самом деле это не так).
Смотрите по готовности на полыхающие и лагающие ворота Обливиона сзади стражника - как перестанут лагать, значит все шейдеры прогрузились и можно играть!
🏽 Способ 3 🏽Нашел на просторах и залил к себе Инструкцию PDF по оптимизации Oblivion Remastered[disk.yandex.ru], также там есть скрипт для удаления шейдеров и прочего (по желанию, но вообще читайте инструкцию)
[ Лог обновления руководства ] + архив ▫️🛠️ Обновления руководства:Версия 2.0 - утро 04.08.25, добавил релизную версию текста 1.0, подредактировал руководство, добавил ссылку на отдельный архив без русифицирования текстур. Версия 1.9.5 - утро 08.06.25, добавил новую версию перевода текста 0.6.1, также добавил в раздел скачивания инфу про версии (игры и русификатора). Версия 1.9.3 - утро 28.05.25, добавил дополнительных скриншотов в раздел установки озвучки SynthVoiceRu. Версия 1.9.2 - ночь 25.05.25, добавил новую версию перевода текста 0.5.8. Версия 1.9 - вечер 11.05.25, добавил новую версию перевода текста 0.5.1. Версия 1.8.9 - обед 11.05.25, добавил примечание к озвучке Shimon Mood, немного переместил разделы, слегка обновил структуру в разделах. Версия 1.8.8 - обед 10.05.25, добавил новую версию озвучки 0.3 от Shimon Mood и NGC 404, добавил несколько человек поддержавших меня на бусти. Версия 1.8.7 - после обеда 05.05.25, создал раздел "нет общих субитров", также немного подкорректировал кое-где текст в разделах. Версия 1.8.6 - обед 04.05.25, добавил новую версию озвучки 0.2 от Shimon Mood и NGC 404. Версия 1.8.5 - утро 03.05.25, добавил новую версию перевода текста 0.3.5, добавил новую озвучку и инструкцию к ней. Версия 1.8 - ночь 01.05.25, добавлена новая версия перевода текста 0.3.1, добавил множество гиперссылок между разделами для удобного перемещения, отредактировал раздел "Как установить русификатор", также добавил способ в раздел "Помощь" (и переименовал его из "Мини-гайд") и создал раздел про русификатор на другие платформы Версия 1.7.5 - день 30.04.25, переделал дизайн первого раздела, также подредактировал раздел "мини-гайд", добавил ещё способ от вылетов (мало ли, вдруг у кого-то есть). Версия 1.7 - день 29.04.25, добавил 2 раздела - лог на обновления руководства и мини-гайд для видеокарт nvidia, также добавил ссылку на автоматический установщик озвучки, и пару строк в начале что я не автор перевод и озвучек, и наконец кардинально обновил версии в этом разделе. Версия 1.6 - ночь 29.04.25, добавлена новая версия перевода 0.2.4 Версия 1.5.5 - ночь 27.04.25, добавил инфу об бэкапе файлов при установке озвучки Версия 1.5 - вечер 25.04.25, добавлена озвучка и новая версия русификатора 0.2 Версия 1.4 - почти ночь 24.04.25, добавлена новая версия перевода 0.1.2, заметно обновил дизайн руководства Версия 1.3.5 - после обеда 24.04.25, добавил раздел со скриншотами перевода, чуть подвинул/поменял оформление в руководстве Версия 1.3 - утро 24.04.25, добавлена новая версия перевода 0.1.1, добавил как удалить перевод Версия 1.2.5 - почти ночь 23.04.25, добавил инструкцию для Steam Deck. Также переработал раздел по достижениям, нашел замену на все версии (Steam/Deck/XboxGamePass) Версия 1.2 - вечер 23.04.25, добавил ссылку на автоматический установщик, а также третью ссылку на скачивание русификатора. Сделал отдельный раздел по достижениям и их возвращению, т.к от некоторых стала появляться инфа мол ачивки перестали падать и т.п. Версия 1.1.5 - обед 23.04.25, обновил и отделил инструкции в разные разделы, переименовал разделы, добавил отдельную для Xbox GamePass Версия 1.1 - утро 23.04.25, добавил два новых перевода, также обновил инструкцию Версия 1.0 - руководство создано 23.04.25, добавил первый сырой перевод
АРХИВ СТАРЫХ И НЕАКТУАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДОВ:от Segnetofaza, версия v0.3.5[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.3.1[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.2.4[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.2[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.1.2[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.1.1[boosty.to] от Segnetofaza, версия v0.1[boosty.to]Уже неактуальны, но были первыми - в любом случае, спасибо им большое! Должны остаться в истории!-
cамый первый перевод от SamhainGhost, версия 0.2.5[forum.zoneofgames.ru]Как пишет автор, перевод сделан на скорую руку и сырой, шрифты какие-попало. Также после версии 0.2.5 он написал что более править перевод не будет, так что ждем качественный.
-
второй перевод от olddude версии v01[dtf.ru]Ранее этот автор уже перевел в день релиза Split Fiction, и что тогда, что сейчас - использовал нейросеть Gemini. Тут же еще он добавил оригинальный шрифт Kingthings Regular с кириллицей.
На этом всё, можно играть!Вперед покорять просторы Сиродила! 😎
Также рекомендую моё ещё одно руководство на пропуск заставок в ремастере:🎥 Skip Intro // Пропуск интро и заставокРуководство по The Elder Scrolls IV: Oblivion RemasteredАвтор: FERRUMУскоряем запуск игры в несколько раз за счёт пропуска несколько вступительных роликов 📺







